Os Śānti Mantras são orações preliminares que precedem os Upaniṣads (textos filosóficos) ou outros textos dos Vedas. Os Mantras Śānti terminam com oṃ śāntiḥs śāntiḥs śāntiḥi. Śānti significa “Paz”. O objetivo desta repetição da palavra Śānti é acalmar e remover obstáculos em três mundos: o mundo material externo, os vários mundos não físicos e, finalmente, nosso próprio corpo e mente. Os Śānti Mantras são também utilizados como Mantras de conclusão no final de práticas, encontros e ensinamentos Espirituais.
Compartilhamos aqui alguns Śānti Mantras e suas traduções.
oṃ agne naya supathā rāye asmān viśvāni devā vayunāni vidvān ǀ
yuyo ‘dhy asmaj juhurāṇam eno bhūyiṣṭhāṃ te nama uktiṃ vidhema ǁ
Ó Agni (vontade Divina), conduza-nos por um caminho nobre (do Dharma), que o esplendor divino entre em nossa Vida. Ó Deva (Deus), você conhece cada um e suas ações. Por favor, ajude-nos a transformar nossas tendências ruins para que nunca voltemos a elas. Por isso, oferecemos-lhe a nossa rendição total! Ṛg Veda 1.189.1
oṃ dyauḥś śāntir antarikṣaṃ śāntiḥf pṛthivī śāntir āpaḥś śāntir oṣadhayaḥ śāntiḥi ǀ
vanaspatayaḥś śāntir viśve devāḥś śāntir brahma śāntiḥs sarvam śāntiḥś śāntir eva śāntiḥs sā mā śāntir edhi ǁ
Ó Senhor, que reine a Paz e a Harmonia no Céu, na Atmosfera e na Terra, que reine nas Águas, nas Ervas Medicinais (e seus efeitos). Da mesma forma nas Árvores, ricas em vegetação. Paz a todos os Devas (Seres Celestiais) e ao Ser Supremo. Que haja Paz em tudo, que tudo se encha de Paz, que a Paz se espalhe por toda parte! Yajurveda, 36, 17
oṃ sa̱ha nā̍v avatu ǀ
sa̱ha nau̍ bhunaktu ǀ
sa̱ha vī̱ryaṃ̍ karavāvahai ǀ
te̱ja̱svinā̱vadhī̍tam astu ǀ
mā vi̍dviṣā̱vahai̎ ǁ
Que Ele (o Senhor Supremo) nos proteja (professor e aluno). Que Ele nos alimente um e outro. Que possamos trabalhar juntos com muita Energia. Que nosso intelecto seja aguçado (e nosso estudo dê frutos).
Que não haja desacordo entre nós. Introdução de kalisaṇṭāraṇa upaniṣad (kṛṣṇa yajurveda).
oṃ tac cha̱ṃ yor ā vṛ̍ṇīmahe ǀ
gā̱tuṃ ya̱jñāya̍ ǀ
gā̱tuṃ ya̱jñapa̍taye ǀ
daivī̎ sva̱stir a̍stu naḥa ǀ
sva̱stir manu̍ṣebhyaḥa ǀ
ū̱rdhvaṃ ji̍gātu bheṣa̱jam ǀ
śaṃ no̍ astu dvi̱pade̎ ǀ
śaṃ catu̍ṣpade ǁ
Ó Senhor, nós te reverenciamos e oramos pela felicidade de todos os Seres
Que possamos cantar para o Yajña (honrar com nossas canções e ações a realização do Yajña Cósmico, o bom funcionamento do Universo)
E cantar para o Senhor do Yajña (nossa devoção e ação são para o Senhor Supremo)
Que os Deuses nos abençoem, que tudo seja Divinamente favorável!
Que todos os Humanos sejam felizes!
Que as Plantas Medicinais cresçam em abundância (para que estejamos sempre saudáveis)
Que todos os Seres de duas pernas sejam felizes,
E todos os Seres de quatro patas sejam felizes também!
Introdução do Puruṣha Sūktam